Resources for Hapa Families

I gave BOOKS their own page: here.

 


Resources for a Happy Hapa

Multicultural/Multi-language

  • Hapa BillOf Rights Essential reading for any parents of bi-racial children.
  • DSC_0600Muzzy
    • Muzzy is a cool BBC program intended for young children to learn the basics of languages. They have both Putonghua (Mandarin) and Korean. It is a hefty one-time price, but worth it for language-focused families. You can learn more here.
    • If the price tag is a hurtle, fifteen minutes of the Chinese and Korean videos can be accessed here for free. ÀiShī is usually just as happy to watch this over and over again.
  • Moana
    • Moana has been a life-saver. We were so lucky that Moana  came oDSC_0589ut the year ÀiShī was born. It is hard to find any representation of characters who look like a Hapa baby–often the closest physical representation is a Hispanic character. (Elena is one of our frequent choices, when it seems absurd to buy one more Moana thing.) I am thrilled with the feminist message of the movie and the character herself. All-around win.

 

  • Your Local Public Library
    • I find our Local Public Library to be a comfortable, fun place for ÀiShī to interact with many different kinds of families. At many libraries, there are DSC_0650Baby and Kid Story Times, which are laid-back and fun places for kids to experience what some other families look like. If you live in a community that is mostly homogenous, I would definitely suggest actively searching out a library that could give your child a more culture-rich experience. And, of course, the books are the main reason to visit! ÀiShī is always able to find books about each of her “halves”, and she also gets to read books about entirely different cultures. The best thing about all of this is: FREE!

Chinese Resources

 

  • WeChat app20664431_10100099126237499_5000866789944702216_n
    • WeChat is a mobile app with over 938 million active users. This is what we useto talk to ÀiShī’s great-grandparents in China. While we wait for their immigration paper work to go through (hopefully it will still be able to, given the situation of the system), we video chat and message Tai Lao Lao and Tai Lao Ye at least once per week. It is grounding for Hapa kids to have a direct line back to a heritage country. ÀiShī gets to experience their house and language as fully as possible without being in China. And of course, her great-grandparents LOVE talking to her as well.
  • Chinese Lullabies by the Beijing Angelic Choirdsc_0592.jpg
    • This music is so haunting and beautiful. ÀiShī loves the Tu-jia Lullaby. This audio is better for getting a cultural feel rather than learning the language. The words aren’t as clear as Moana in Putonghua for instance, but I really recommend this CD. One of our bedtime favorites.

 

  • China Sprout
    ATG227L01-1
    Photo Courtesy of Chinasprout.com
    • This website is probably my favorite place for Chinese clothes, decorations, chopsticks, toys, books– ALL. THE. STUFF. Everything is here in this one place. Don’t believe me– just try to scroll through every page in one sitting. There’s no shame in a bathroom break. Scroll through at your leisure here.

 

  • China Direct Store
    • This website is good for adult and kids shoes (especially those squeaky shoes, you’ve probably heard about). We like the paper cutting available here.

 

 


Korean Resources

LALA-Summer-Rabbit-Suit
Photo courtesy of kkami.com
  • Korean Kid’s Clothing Shop at Kkami
    • These clothes are precious–just check out the adorable Baby Rabbit Suit. Omg, take my money!! Check out what’s available here at KKAMI.

 

 

  • Sonjjang
    20150310_111942
    Photo courtesy of sonjjang-hanbok.com
    • This website is great for ordering hanboks (Korean) for formal occasions. The clothes are colorful and gorgeous. They’re are also shoes and socks anddecorations available. Check them out on their website.

 

 

 


Resources that I would pass on next time

  • We bought a DVD with a little green dinosaur (?) that we intended to use to support ÀiShī’s Putonghua (Mandarin) language skills. Unfortunately, I was disappointed that after purchasing the DVD, it ran stupid short and only included one “story”. ÀiShī didn’t repeat any of the dialogue for this, like she does watching Muzzy or NiHao Kai-Lan, which made me feel like she wasn’t absorbing the skills.